أجمل أبيات الشعر عن الحور انتشر هذا الاسم بشكل كبير في الآونة الأخيرة لاحتوائه على العديد من المعاني والدلالات الجميلة والمحبوبة.
ايضا اعلم:
اجمل القصائد عن الحور
شعر عن الحور منذ زمن سحيق غنى الشعراء بهذا الاسم أن الفتيات المتميزات فقط لديهن أجمل وأفضل الصفات وهنا قصيدة جميلة عن اسم الحور.
ياصادق اسمك بوبور او من الحور *** الله يحررك من شر المخلوقات انت مداوي الجرحى يا شمعة النور *** نجمك يضيء بين النجوم رغبات من رايتك تأتي لي دائما سعيدا *** تراك من أحفاد رجال مطلقين من أجلك تشتاق من قلوبنا بالعقل والشعور ** * بأسلوبك الجذاب مع نوع من التوتر أحافظ على سرية قلبي والأب في بحار *** هذا قدر والله يقطعه بدافع الضرورة كتبت الشعر إلى الجريدة ونشرته *** مملوح الواصفي يقرأ هذا بعناية دكتور *** وسع قرحتك ونذكرك بإفراغ معدتك الفارغة قل أنا مدلل يا عزيزي وأنت معذور *** لأسبابك أعلم أنني تحملت ما لم أستطع تقديمه لك يا حبيبي نقدم لك تماثيل وزهور ** * لقد قمت بعمل توثيق لك من قدم ما كان يطبخ لقد أظهرت أطفالًا منحوتة من الصخور *** كتبه أنا بأسلوب رفيع وعمق عميق
يا غزال الحور هدفي لك يا زين ترى النوم ما حدث يا غصين الموز يا قبلة الوادي لن أنساك قلبي يستيقظ في الليل دموعي على وسادتي
صفات عرائس الجنة *** ثم اختر لنفسك يا أخي الامتنان
أتقن هور حسن خلق *** وفضائلنا من أجمل النساء
لقد أتقنت مخلوقاتها وأتقنت جمالها *** مثل اكتمال القمر بعد ست ليالٍ بعد الثامنة
والشمس تجري في جمال وجهه *** والليل تحت الأغصان الذائبة
خدودهم لؤلؤية *** العيون السوداء هي كرات الجفون
ايضا اعلم:
العيون في نهاية القصيدة كاملة
القصيدة التي تكون في نهايتها حور أو القصيدة التي تتناغم مع الباء هي قصيدة مشهورة لأنها من المجموعات الغنائية الشهيرة.
إِنَّ العُيونَ الَّتي في طَرفِها حَوَرٌ *** قَتَلنَنا ثُمَّ لَم يُحيِينَ قَتلانا يَصرَعنَ ذا اللُبَّ حَتَّى لا حِراكَ بِهِ *** وَهُنَّ أَضعَفُ خَلقِ اللَهِ أَركوينا كان رُبُّكَ لَهَتِرَكِرَقَتَى. حَتّى لا حَياةَ بِهِ ** * قَد كُنَّ دِنَّكَ قَبلَ اليَومِ أَديانا طارَ الفُؤادُ مَعَ الخَودِ الَّتي طَرَقَت *** في النَومِ طَيِّبَةَ الأَعطافِتنا مِانا مَثلَوجِهَةَ الريقِ بَعدَِنََنِ. لَيتَها صَدَّقَت بِالحَقِّ رُؤيانا قالَت تَعَزَّ فَإِنَّ القَومَ قَد جَعَلوا *** دونَ الزِيارَةِ أَبواباً وَخُزّانا لَمّا تَبَيَّنتُ أَن قَد حيلَ دونَهُمُ *** ظَلَّت عَساكِرُ مِثلُ المَوتِ تَغشانا ماذا لَقيتُ مِنَ الأَظعانِ يَومَ قِنىً *** يَتبَعنَ مُغتَرِباً بِالبَينِ ظَعّانا أَتبَعتُهُم مُقلَةً إِنسانُها غَرِقٌ ** * هَلْ تُرى تارِكٌ لِلعَينِ إنسان ، كأن خيولهم كانت تُدعى في قافية *** أشجار النخيل مع كرومها أو أشجار النخيل مع قرانا ، Umm Othman, co naše duše potkávají *** لَو قِستِ مُصبَحَنا مِن حَيثُ مُمسانا تَخدي بِنا نُجُبٌ دَمّى مَناسِمَها *** نَقلُ الحَزابِيِّ حِزّاناً فَحِزّانا تَرمي بِأَعيُنِها نَجداً وَقَد قَطَعَت *** بَينَ السَلَوطَحِ وَالرَوحانِ صُوّانا يا حَبَّذا جَبَلُ الرَيّانِ مِن جَبَلٍ *** وَحَبَّذا ساكِنُ الرَيّانِ مَن كانا وَحَبَّذا نَفَحاتٌ مِن يَمانِيَةٍ *** تَأتيكَ مِن قِبَلِ الرَيّانِ أَحيانا هَبَّت شَمالاً فَذِكرى ما ذَكَرتُكُمُ *** عِندَ الصَفاةِ الَّتي شَرقَيَّ حَورانا هَل يَرجِعَنَّ وَلَيسَ الدَهرُ مُرتَجِعاً *** عَيشٌ بِها طالَما اِحلَولى وَما لانا أَزمانَ يَدعونَني الشَيطانَ مِن غَزَلي ** * وَكُنَّ يَهوَينَني إِذ كُنتُ شَيطانا مَن ذا الَّذي ظَلَّ يَغلي أَن أَزورَكُمُ *** أَمسى عَلَيهِ مَليكُ الناسِ غَضبانا ما يَدَّري شُعَراءُ الناسِ وَيلَهُمُ *** مِن صَولَةِ المُخدِرِ العادي بِخَفّانا جَهلاً تَمَنّى حُدائي مِن ضَلالَتِهِم *** فَقَد حَدَوتُهُمُ مَثنى وَوُحدانا غادَرتُهُم مِن حَسيرٍ ماتَ في قَرَنٍ *** وَاخَرينَ نَسوا كانت فضلات خصياننا لا تزال حبلًا حول أعناقهم حتى nevzpamatoval a dokonce i ti, kteří odsoudili ty, kteří se modlí ي مِهُمُ يَبغي مُحارَبَتي *** فَاِستَيقِنَنَّ أُجِبهُ غَيرَ وَسنانا ما عَضَّ نابِيَ قَوماً أَو أَقولَ لَهُم *** إِيّاكُمُ ثُمَّ إِيّاكُمُ وَإِيّانا إِنّي اِمرُؤٌ لَم أُرِد فيمَن أُناوِئُهُ *** لِلناسِ ظُلماً وَلا لِلحَربِ إِدهانا أَحمي حِمايَ بِأَعلى المَجدِ مَنزِلَتي *** مِن خِندِفٍ وَالذُرى مِن قَيسِ عَيلانا قالَ الخَليفَةُ وَالخِنزيرُ مُنهَزِمٌ *** ما كُنتَ أَوَّلَ عَبدٍ مُحلِبٍ خانا لَقى الأُخَيطِلُ بِالجَولانِ فاقِرَةً *** مِثلَ اِجتِداعِ القَوافي وَبرَ هِزّانا يا خُزرَ تَغلِبَ ماذا بالُ نِسوَتِكُم *** لا يَستَفِقنَ إِلى الدَيرَينِ تَحنانا لَن تُدرِكوا المَجدَ أَو تَشروا عَباءَكُمُ ** * عار ، أو جعلت التنانين حجابًا
عبارة باسم حور
إليك مجموعة كاملة من العبارات باسم الحور ، وهي عبارة عن أبيات غنائية جميلة بها مجموعة متنوعة من المفردات الغنائية التي ستثير إعجابك ككل.
الجسد في الأرض والنفس في الأرض ** آه ، روح أجش ، ولكن يا غرابة الجسد ، إذا بكت عيناك عليّ ، يا من تم تعيينه له ** بالنعمة ، هؤلاء هم حصتين في كبدي
رأيت سحر الشغف في عينيك ** يتدفق كالضوء من نجمتين ، لذلك لم أستطع صده *** من أجاب عليه بيدين ، يا جنة الحب وعالم الحيوانات المنوية *** لم تفعل ر اسمحوا لي أن تعرف في عينيك
دحرجت السنين وغير مرئية وانفصل الظلام *** برقت في عينيك وابتسمت ساري البرق من نجمتين تومض لي *** ما تخفيه الأقدار من ورائها علامات الشغف ليست مخفية ** * كاد المشتبه به أن يقول: تزوجني
ومنعت نفسي من النوم من جفني ، لذلك انتهى الأمر ** وأمرت ليلي بأخذ وقت طويل حتى تنظر العيون إلى العينين.
صور مع شعر عن الحور
إذا كنت من محبي الشعر الغنائي المكتوب على شكل صورة ، فستجد بالتأكيد شيئًا يرضي فضولك في هذه القائمة التي سنقدمها في نهاية هذه الفقرة.
ايضا اعلم:
وهذا يقودنا إلى خاتمة مقالنا عن شعر الساعة ، والذي قدمنا فيه قصائد متنوعة لأصحاب هذا الاسم بدلالات متعددة وجميلة.